Tango noir,
tu n’as jamais dans avec moi
dis toi alors que tu ne me connais
Le bandonneon plie et se déplie, à en libérer les raisons égarées
les passions souillées
Que seule la danse délivre
Des bordels de Montevideo aux « Trottoirs de Buenos Aires », je sens la noblesse des soumissions rythmées,
séduction qui appartient à la peau, aux mains qui guident.
El dia que me quieras !
Un collage dans ce vieux bistro une photo de Carlos Gardel, et mon amour qui s’épuise dans le miroir piqué. Emportes moi ce soir au bras de ce tango en noir et blanc
Tango noir !
Toi, tu n’as jamais dansé avec moi
dis toi alors, dis toi, que tu ne me connais pas.
Lise Dest / février 20O5
Parce que je ne connaissais pas la traduction de cette douce phrase (« El dia que me quieras »), j’ai fait des recherches et trouv des vidos os sur You Tube,:
http://www.youtube.com/watch?v=4dvrDc8bW-I
et
http://www.youtube.com/watch?v=xzUIA90gn54&feature=related
ou
http://www.youtube.com/watch?v=MpULq2R7ycY&feature=related
Il rgne toute une atmosphre dans votre texte ; les sentiments tus sont pourtant perceptibles.
Merci bien pour la jolie dcouverte que vous avez occasionn pour moi aujourd’hui.
Belle journe